Janus Kodal


İkindi

Bir düş gibi
öyle berrak duruyordu ki ikindi.
Hemen ötede asılıydı bulutlar,
uzansan tutacaksın sanki
ve yarı gizlenmiş güneş bakıyordu kendi toprağına.
Hâlâ yükselmiş duruyordu karada yarı baygın denizsisi
ve hürmet gösteriyordu dünyaya usul bir şarkıyla.
Kımıltı içindeydim hâlâ
– kızılca ve hızla.
Ne ki bilmiyordum daha tam nereye gittiğimi.

Janus Kodal (d. 1968, Danimarka)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

Lizbon Eylül

Hayatın çıkışını bulmak
en az girişini bulmak kadar zor.
Sıkıştırıyorum hayatımı
açılıp saçılsın diye,
otelden otele taşınıyorum
ve hâlâ daha da büyük odaları seçiyorum,
(yakında bütçem enkaz içinde
ve eve döneceğim
külrengi dörtgenlerine Kopenhag’ın)
– eşit zorlukta bu da:
uyumaya az kala izliyor tören alayları birbirini
düş, düş, düş, düş.

Janus Kodal (d. 1968, Danimarka)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

Milena

Milena, yüzün külrengi
yorgunsun kışın ağır havası gibi.
Yok oluyor birileri daima.
Ölüyor onlar, Milena,
şimdi öleceğin
ve öleceğim gibi,
ocak ayının mavi buz dikiti
avlandıktan sonra sayemde.
Ben bakarken geldiğini görüyorsun sen
karın kadifesi örtmüş saçını.
Yalnızım
ve değişmiş dünya.

Janus Kodal (d. 1968, Danimarka)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy