Puerto Rico

 

Mr. Truman geliyor

Puerto Rico adasına,

geliyor

temiz denizlerimizin mavi sularına

yıkamak için kanlı parmaklarını.

Biraz önce vermişti ölüm kararını

iki yüz Yunanlının,

onun makineli tüfekleri mükemmel

çalışıyor,

her gün

düşüyor onun emri üzerine

o Dorik başlar – üzüm ve zeytin –

o kadim denizin gözleri, Korint

taçlarının yaprakları

o Yunan tozunda.

Kaldırıyor katiller

Kıbrıs’ın o güzel kadehini

Kuzey Amerikalı uzmanlarla birlikte,

çınlayan kahkahaları altında, Yunan kanı

ve kızartma yağı damlarken bıyıklarından.

 

Truman geliyor sularımıza,

yıkamak için o uzak kanla

kırmızılaşmış ellerini. Emir verirken

vaaz veriyor aynı zamanda ve gülümsüyor

Üniversite’de, kendi dilinde,

kapatırken Kastilyalı ağızları,

kristal berrağı bir kaynaktan

bir ırmak gibi dolaşan

sözcüklerin ışığını kapatıyor,

ve altını çiziyor: “Puerto Rico,

kahrolsun senin dilin.”

 

[“Evrensel Şarkı”nın beşinci bölümü “Aldatılmış Kum”dan]

 

Pablo Neruda (1904-1973)

Çeviren: İsmail Haydar Aksoy