Au Jardin

Ey o yücelerdeki siz,
Kehribar renkli çitlerden kobalt geceye
Meyleden siz,
Ben alttayım çam ağaçlarının arasında,
Küçük çam ağaçlarının arasında, duy beni!

“O soytarı bahçeye girdi.”
Girdi mi ki?
Eh, bu şekilde sevmenizin beni
Pek de faydası yok, Hanımefendi;
Çünkü şarkılardan başka verecek şeyim yok.

Sereserpe konmuşum dünya yollarına
Söylemek için hayatın bazen eğlenceli olduğunu,
Ancak iki gün sürmez sazın düzeni,
Nedir ki bundan ötürü de üzülür insan.
Ve bir sevgili sevmiştim bir zaman,
Oradaki Ay’dan da ötelerde,
Bir sevgili sevmiştim bir zaman,
Ve, belki, çok defalar,

Fakat dansetmişti O, pembe fundalıktaki bir pervane gibi.
Ah, biliyorum “başka ahali” kadınlarından farkını,
Ve her şey tamam olacak,
Pazar günleri.

“O soytarı bahçeye girdi.”
Girdi mi ki?

 

Ezra Pound (1885-1972)

Çeviren: İsmail  Haydar Aksoy